Minn ađgangur
|
Skođa körfu
|
Ganga frá pöntun
Ítarleit
Forsíđa
»
Vörulisti
»
Skáldverk eftir íslenzka höfunda
»
Íslenskar sögur á erlendum málum
»
Flokkar
Afmćlisrit.
Áhugamál.
Áritađar bćkur. Bókmerki.
Barna- og unglingabćkur.
Bćkur um bćkur og bókamenn.
Bćndur og búaliđ.
Einnar bóka höfundar.
Fágćtar bćkur.
Ferđabćkur. Um lönd og lýđi.
Félags- og hugvísindi.
Gunnar Gunnarsson.
Gođafrćđi Grikkja og Rómverja.
Hagfrćđi - Viđskipti.
Halldór Kiljan Laxness.
Heilsa og lífsstíll.
Hérađssaga.
Íslandssaga.
Íslendingasögur.
Íslenzk og norrćn frćđi.
Íţróttir og leikir.
Jóhannes Sveinsson Kjarval.
Jólabćkur Ísafoldar.
Kenslubćkur - Skólamál.
Leikrit.
Listir og ljósmyndun.
Ljóđ og rímur.
Lćrdómsrit Bókmenntafélagsins.
Lögfrćđi. Lög og regla.
Matur og drykkur.
Málfrćđi. Málvísindi - Orđabćkur
Náttúrufrćđi - Landafrćđi.
Riddarasögur.
Ritgerđir, rćđur og bréf.
Ótrúlega litlar bćkur.
Sagnfrćđi. Saga lands og heims.
Skáldverk eftir íslenzka höfunda
Skáldverk, ţýdd.
Sérprent úr Bókum, Blöđum og Tím
Skuggi.
Stjórnmál og stjórnsýsla.
Tímarit - Dagblöđ.
Tónlist - Hljómplötur - Nótur.
Trúmál og andleg málefni.
Teiknimyndasögur.
Vesturheims prent.
Vísindi og tćkni.
Ţjóđhćttir-Ţjóđlegur fróđleikur.
Ţjóđsögur og ćvintýri.
Ţórbergur Ţórđarson
Ćttfrćđi - Stéttatal.
Ćvisögur og endurminningar.
Bćkur á Ensku.
Bćkur á ýmsum tungumálum.
Ýmislegt skrítiđ og skemmtilegt
Gjafabréf Bókarinnar.
Nýtt!
Bóksalatíđindi. II tölublađ # 81606
6.900 kr.
Upplýsingar
Sendingarmáti
Persónuupplýsingar
Um okkur
Hafđu samband
Seven Icelandic short stories # 14699
[Forlagsband, kápa]
Ýmsir höfundar
Verđ:
2.900 kr.
Afgreiđslutími:
1-3 dagar, ađ jafnađi.
Tungumál:
Enska
Ástand:
Gott eintak.
Vörunúmer:
#14699
Innihald
Seven Icelandic short stories. Edited by Ásgeir Pétursson and Steingrímur J. Ţorsteinsson.
Sögurnar eru:
- The Story of Audunn and the Bear. (Translated by G. Turville-Petre.
Einar H. Kvaran. - A Dry Spell (1905). Translated by Jakobína Johnson.
Guđmundur Friđjónsson. - The Old Hay. ( 1909) Translated by Mekkin Sveinsson Perkins.
Jón Trausti. - When I was on the Frigate. (1910). Translated by Arnold R. Taylor.
Gunnar Gunnarsson. - Father and Son (1916). Translated by Peter Foote.
Guđmundur G. Hagalín. - The Fox Skin. (1923). Translated by Mekkin Sveinsson Perkins.
Halldór Kiljan Laxness. - New Iceland. (1927). Translated by Axel Eyberg and John Watkins.
Um bókina
Reykjavík. Ministry of Education, 1960.
Tilkynningar
Látiđ mig vita um breytingar á:
Seven Icelandic short stories # 14699
Segđu vini frá
Segđu einhverjum frá ţessari vöru.
Umsagnir
Skrifa umsögn
Tungumál
03/11/2024
Bókin
©
bokin@simnet.is