Minn aðgangur
|
Skoða körfu
|
Ganga frá pöntun
Ítarleit
Forsíða
»
Vörulisti
»
Skáldverk, þýdd.
»
Þýskar
»
Flokkar
Afmælisrit.
Áhugamál.
Áritaðar bækur. Bókmerki.
Barna- og unglingabækur.
Bækur um bækur og bókamenn.
Bændur og búalið.
Einnar bóka höfundar.
Fágætar bækur.
Ferðabækur. Um lönd og lýði.
Félags- og hugvísindi.
Gunnar Gunnarsson.
Goðafræði Grikkja og Rómverja.
Hagfræði - Viðskipti.
Halldór Kiljan Laxness.
Heilsa og lífsstíll.
Héraðssaga.
Íslandssaga.
Íslendingasögur.
Íslenzk og norræn fræði.
Íþróttir og leikir.
Jóhannes Sveinsson Kjarval.
Jólabækur Ísafoldar.
Kenslubækur - Skólamál.
Leikrit.
Listir og ljósmyndun.
Ljóð og rímur.
Lærdómsrit Bókmenntafélagsins.
Lögfræði. Lög og regla.
Matur og drykkur.
Málfræði. Málvísindi - Orðabækur
Náttúrufræði - Landafræði.
Riddarasögur.
Ritgerðir, ræður og bréf.
Ótrúlega litlar bækur.
Sagnfræði. Saga lands og heims.
Skáldverk eftir íslenzka höfunda
Skáldverk, þýdd.
Sérprent úr Bókum, Blöðum og Tím
Skuggi.
Stjórnmál og stjórnsýsla.
Tímarit - Dagblöð.
Tónlist - Hljómplötur - Nótur.
Trúmál og andleg málefni.
Teiknimyndasögur.
Vesturheims prent.
Vísindi og tækni.
Þjóðhættir-Þjóðlegur fróðleikur.
Þjóðsögur og ævintýri.
Þórbergur Þórðarson
Ættfræði - Stéttatal.
Ævisögur og endurminningar.
Bækur á Ensku.
Bækur á ýmsum tungumálum.
Ýmislegt skrítið og skemmtilegt
Gjafabréf Bókarinnar.
Nýtt!
Bláa blaðið # 81607
6.900 kr.
Upplýsingar
Sendingarmáti
Persónuupplýsingar
Um okkur
Hafðu samband
Felsenborgarsögur # 23933
[Forlagsband]
Johann Gottfried Schnabel
Verð:
3.900 kr.
Afgreiðslutími:
Tungumál:
Íslenska
Ástand:
Gott eintak.
Vörunúmer:
#23933
Innihald
Felsenborgarsögur. Ævintýralegar sögur sæfarenda í Suðurhöfum. Sögur eftir Johann Gottfried Schnabel. Guttormur Guttormsson, Daði Níelsson og Ari Sæmundsson þýddu.
Bókaútgáfan Muninn auglýsir Felsenborgarsögur í Morgunblaðinu á útgáfudag bókarinnar, 18. september 1956.
Hinar frægu FELSENBORGARSÖGUR
koma í bókaverzlanir í dag í nýrri og vandaðri útgáfu, um 370 bls. að stærð, í vönduðu bandi og smekklegri hlífðarkápu.
Felsenborgarsögurnar
voru prentaðar á Akureyri 1854 og eru nú með allra torgætustu 19. aldar bókum, því að þær voru bókstaflega lesnar upp til agna. Þýðinguna gerðu Ari Sæmundsson og Guttormur Guttormsson.
Felsenborgarsögurnar
eru fyrir löngu orðnar þjóðsagna„persóna", sem fáir hafa séð en allir vilja kynnast. Fjölmargir íslenzkir rithöfundar hafa minnzt á þær í ritum sínum og hefur það aukið forvitni manna á að kynnast þessari bók, enda eru það ekki ýkjur þó sagt sé, að rifist sé um hvern skækil af bókinni, hvar sem hann fyrir finnst. Nú gefst kostur á að lesa bókina og hver svo sem dómur manna verður um hana, þá verður því aldrei neitað að hún er rómantísk og skemmtileg.
Felsenborgarsögurnar
eru nú prentaðar óstyttar og óbreyttar og er engu stungið undir stól af þeim mergjuðu köflum, sem helzt hefur verið vitnað til, þegar þessa bók hefur borið á góma. En eins og geta má nærri, hafa þær tilvitnanir ekki alltaf verið nákvæmar.
Felsenborgarsögurnar
verða áreiðanlega aðalskemmtilestur haustsins og ættu menn ekki að draga lengi að fá sér eintak.
Um bókina
Reykjavík. Muninn, 1956.
Tilkynningar
Látið mig vita um breytingar á:
Felsenborgarsögur # 23933
Segðu vini frá
Segðu einhverjum frá þessari vöru.
Umsagnir
Skrifa umsögn
Tungumál
01/11/2024
Bókin
©
bokin@simnet.is